Δευτέρα 19 Ιουνίου 2017

εστω κιαν είναι "κατασκευασμένο" ειναι πολυ "χαριτωμένο"!
                                                           Euroenglish or euro
The European Union Commission have announced that agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communications, rather than German, which was the other option.



As part of the negotiations, the British government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five-year phased plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short).

In the first year"s" will be used instead of the soft "c". Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the hard "c" will be replaced with a "k". Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm inthe sekond year, when the troublesome "ph" will be replaced by "f". This will make words like "fotograf" 20 per cent shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agree that the horible mes of silent "e"s in the languag is disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replacing "th" by "z" and "w" by "v".
During ze fifz yer, ze unesesary "o" kan be dropd from vords containing "ou", and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.
Und after ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst place...

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου